본문 바로가기

인간관계/인물열전

[클릭! 취재 인사이드] 비행기 일등석 타고 명품 옷 입으면 ‘일류 인생’? (조선일보 2013.06.07 08:51)

[클릭! 취재 인사이드] 비행기 일등석 타고 명품 옷 입으면 ‘일류 인생’?

미국 최고의 名士·知性들이 공개하는 ‘인생의 왕도(王道)’

 

미국에서는 매년 5월부터 6월 초 장미꽃이 만발하는 요즘, 각 대학마다 졸업식이 한창입니다.

그런데 미국 대학들은 사회 각 분야에서 돋보이거나 존경받는 명사(名士)들을 졸업식장에 초청해 축사를 맡깁니다. 사회 첫 발을 내딛는 젊은이에게 인생관, 지혜, 가치 등을 들려주는 ‘졸업 축사(Commencement Speech)’입니다.

애플 창업자인 스티브 잡스의 “stay hungry, stay foolish”(늘 배고프라, 늘 어리석어라)라는 명구(名句)는 2005년 스탠포드대학 졸업식 축사에서 나왔지요. 얼마 전에는 밴 버닝키 前 미국연방준비제도이사회 의장의 ‘졸업 축사’가 국내에도 소개됐습니다.(☞기사 바로 가기 클릭)

2013년 지금 대학 문을 나서는 졸업생들은 미국에서 가장 불운한 세대로 꼽힙니다. 2008년 서브프라임 사태로 시작된 극심한 경기침체 속에서 대학 4년을 보냈고 이제는 바늘구멍처럼 비좁아진 취업 문턱을 통과해야 하기 때문이지요. 올해 명사들은 힐링과 위안에 목말라하는 이 세대에게 어떤 메시지를 던졌을까요? 공감이 가거나 울림이 있을 만한 ‘졸업 축사’ 구절들을 간추려 봤습니다.


	뉴저지주의 코리 부커 뉴어크(Newark) 시장
뉴저지주의 코리 부커 뉴어크(Newark) 시장
◇인생에서 실패란?

뉴저지주의 코리 부커 뉴어크(Newark) 시장이 지난달 19일 예일대 졸업식장에서 건넨 '일류 인생’에 관한 내용이 먼저 눈길을 끕니다.

“Always understand that first class in life has nothing to do with where you sit on an airplane. First class in life has nothing to do with the clothes you wear, the car you drive or the house you live in. First class is and always will be about the content of your character, the quality of your ideas, the kindness of your heart.”

☞일류 인생이란 비행기 일등석에 앉아 있는 것과 관계없음을 알라. 일류란 명품 옷을 걸치는 것과도 관계없고, 고급자동차를 타거나 고급 저택에 사는 것도 아니다. 일류란 여러분의 인격, 아이디어 격(格), 그리고 따스하고 온화한 가슴에 달려 있다.


	버냉키 前 Fed 의장
버냉키 前 Fed 의장

프린스턴 대학 졸업 축사를 한 벤 버냉키 前 Fed 의장의 연설도 흥미롭습니다. 그는 이날 농담과 유머를 섞어 자상한 인생 조언을 풀어 놓았습니다.

“Life is amazingly unpredictable. (중략) something similar about life and boxes of chocolates and not knowing what you are going to get.(중략) I hope that as you develop your own definition of success, you will be able to do so. (중략) Nobody likes to fail but failure is an essential part of life and of learning. If your uniform isn’t dirty, you haven’t been in the game.(하략)”

☞인생이란 경이로울 정도로 예측할 수 없다. 그것은 무엇을 얻을 수 있을 지 모르는 여러개의 초콜릿 상자를 여는 것과 비슷하다. 성공에 대해 자신만의 정의를 지니고 있어야 한다.  아무도 인생에서 실패를 원치 않지만 실패는 인생과 배움에서 필수 부분이다. 만약 당신의 유니폼이 더럽혀지지 않다면 당신은 (인생이란) 경기에 있었던 것이 아닌 셈이다.


	딕 카스톨로 트위터 CEO
딕 카스톨로 트위터 CEO

트위터 CEO인 딕 카스톨로는 미시간대학에서 대담함을 강조했더군요. 

“As you get ready to walk out under the bright lights of the improvisational stage of the rest of your life. Be bold. Don’t always worry about what your next line is going to be.”

☞여러분들은 인생의 환한 불빛 무대로 걸어나갈 준비가 되었다. 대담해져라. 그리고 내 인생의 앞날이 어찌될까 걱정하며 늘 안절부절 조바심내지 말라.


	카림 압둘 자바
카림 압둘 자바

◇가족애란? 삶에서 태도의 중요성은?

왕년의 농구 스타플레이어인 카림 압둘 자바는 뉴잉글랜드 공과대에서 가족에 대한 사랑이 묻어난 축사로 식장을 사로잡았다고 합니다.

“[D]on't let career ambitions take over your lives. ... The better you are at your job, the more you're rewarded, financially and spiritually, by doing it. ... But home life is more chaotic. Learn to embrace the chaos of family life and enjoy the small victories. Which would your rather have your children say about you, 'He sacrificed for his family,' or 'He was always there when I needed him.”

☞직업적 야망으로 여러분의 인생을 망치지 마라. 좋은 직업을 가짐으로써 높은 봉급을 받고 정신적으로 물질적으로 만족할 수는 있다. 그러나 가정생활은 더 혼란해질수 있다. 가정의 혼돈을 아우르고 작은 승리마저 즐기는 법을 배워라. 여러분의 사랑스런 아이들이 ‘가족을 위해 희생한 엄마 아빠’로 기억할지 아니면 ‘필요할 때 늘 곁에 있어준 엄마 아빠’ 로 여러분을 기억할지 선택하라.


	밋 롬니 전 매사추세츠주지사
밋 롬니 전 매사추세츠주지사

지난해 미국 대통령 선거에서 공화당 후보였던 밋 롬니 전 매사추세츠주지사는 서던버지니아 대학에서 이렇게 주문했습니다.

“Reach beyond the shallowness of selfishness, of complacency, of mindless conformity, and of indulgence. This is the promise: launch out into the deep, and your nets will be filled.”

☞이기심, 자기만족, 무분별한 자기확신, 방종과 탐닉의 얄팍함에서 벗어나라. 깊은 곳으로 뛰어 들라. 그러면 여러분의 그물이 가득 찰 것이다.


	멜린다 게이츠 여사
멜린다 게이츠 여사

멜린다 게이츠 여사(빌 게이츠 마이크로소프트 창업자의 부인)는 듀크대 졸업식장에서 ‘박애 정신’을 강조했습니다. 

“You can change the way you think about other people. You can choose to see their humanity first. We are finally creating the tools to turn the world into a neighborhood. You can light up a network of 7 billion people with long-lasting and highly-motivating human connections.”

☞여러분들은 다른사람들에 대한 생각을 바꿀수 있다. 그들이 가진 인간애를 먼저 볼 수 있다면, 전 세계를 하나의 이웃으로 엮는 좋은 도구를 창조해 내는 것이다. 그렇게 되면 여러분들은 지속적이고도 높은 동기부여의 인간띠로 지구촌 70억명의 네트워크를 환히 밝힐수 있다.


	줄리 앤드류스
줄리 앤드류스

◇미국 정신과 예술의 의미는?

가수 겸 배우인 줄리 앤드류스는 콜로라도대학 졸업식장에서 예술의 소중함을 역설했습니다.

“Wherever your path takes you, make the arts a meaningful part of your life in some way. Honestly, they are food for the soul. They revitalize us. They transport us. Inspire us. Shape us. Humble us. They connect us worldwide in ways that nothing else can.”

☞여러분이 그 어디에 있든, 항상 예술을 인생의 중요한 부분으로 생각하라. 예술은 영혼의 양식이다. 생의 활력과 의미를 느끼게하고, 때로 황홀하게 하며, 영감을 주고 여러분을 더 완성된 인격체로 만들 것이다. 그 어느 다른 것이 해낼 수 없는 방법으로 우리를 세계로 이끌 것이다.


	스티브 케이스 아메리칸온라인(AOL) 공동창업자
스티브 케이스 아메리칸온라인(AOL) 공동창업자

세계 무대에서 미국의 현실을 직시하라고 경고한 이도 있습니다. 노스캐롤라이나대학 졸업식장에서 스티브 케이스 아메리칸온라인(AOL) 공동창업자 입니다.

“Here’s my key message to you, the Class of 2013: As a nation, we can’t rest on our laurels. Other countries now realize that entrepreneurship is the secret sauce that has powered our economy, and they are working hard to replicate it. We need to double down on entrepreneurship if we are going to maintain our lead.”

☞여러분들에게 전하고 싶은 메시지가 있다. 우리 미국은 더이상 영광에 만족해 쉬고 있을 수 없다. 다른 나라들은 미국의 기업가 정신이 강한 경제를 만든 비밀임을 알아챘다. 그리고 우리를 따라하려고 분투 중이다. 미국이 선두자리를 지키려면 기업가 정신을 지금 보다 두배로 늘릴 필요가 있다.

이런 축사를 잠깐이라도 접해보신 소감이 어떤지요?

우리도 이처럼 존경받는 맑은 영혼을 가진 훌륭한 선배들의 인생 스토리를 많이 듣는다면 얼마나 좋을까요.

그래서 더 많은 고급인재들이 후배들의 졸업식 축사 연단에 서고, 다시 그들의 삶의 지혜와 통찰력이 황금 구슬처럼 풍성하게 전수되는 문화가 정착됐으면 합니다.